لِّلْمُطَفِّفِيْنَۙ ١
|
وَيْلٌ
|
orang-orang yang curang
|
celakalah
|
1. Celakalah orang-orang yang curang (dalam menakar dan menimbang)!
يَسْتَوْفُوْنَۖ ٢
|
عَلَى النَّاسِ
|
الَّذِيْنَ اِذَا اكْتَالُوْا
|
mereka minta dipenuhi
|
dari orang lain
|
(yaitu) orang-orang yang apabila menerima takaran
|
2. (Mereka adalah) orang-orang yang apabila menerima takaran dari orang lain, mereka minta dipenuhi.
يُخْسِرُوْنَۗ ٣
|
اَوْ وَّزَنُوْهُمْ
|
وَاِذَا كَالُوْهُمْ
|
mereka kurangi
|
atau menimbang (untuk orang lain) |
dan apabila mereka menakar
|
3. (Sebaliknya,) apabila mereka menakar atau menimbang untuk orang lain, mereka kurangi.
مَّبْعُوْثُوْنَۙ ٤
|
اَنَّهُمْ
|
اَلَا يَظُنُّ اُولٰۤىِٕكَ
|
akan dibangkitkan
|
(bahwa) sesungguhnya mereka
|
tidakkah mereka itu mengira
|
4. Tidakkah mereka mengira (bahwa) sesungguhnya mereka akan dibangkitkan
عَظِيْمٍۙ ٥
|
لِيَوْمٍ
|
yang besar (Kiamat)
|
pada suatu hari
|
5. pada suatu hari yang besar (Kiamat),
لِرَبِّ الْعٰلَمِيْنَۗ ٦
|
يَّوْمَ يَقُوْمُ النَّاسُ
|
menghadap Tuhan seluruh alam
|
(yaitu) hari (ketika) manusia bangkit
|
6. (yaitu) hari (ketika) manusia bangkit menghadap Tuhan seluruh alam?
لَفِيْ سِجِّيْنٍۗ ٧
|
اِنَّ كِتٰبَ الْفُجَّارِ
|
كَلَّآ
|
benar-benar (tersimpan) dalam Sijjīn
|
sesungguhnya catatan orang yang durhaka
|
jangan sekali-kali begitu
|
7. Jangan sekali-kali begitu! Sesungguhnya catatan orang yang durhaka benar-benar (tersimpan) dalam Sijjīn.*)
*) Sijjīn adalah nama kitab yang mencatat segala perbuatan orang-orang yang durhaka.
مَا سِجِّيْنٌۗ ٨
|
وَمَآ اَدْرٰىكَ
|
apakah Sijjīn itu
|
dan tahukah engkau
|
8. Tahukah engkau apakah Sijjīn itu?
مَّرْقُوْمٌۗ ٩
|
كِتٰبٌ
|
yang berisi catatan (amal)
|
(yaitu) kitab
|
9. (Ia adalah) kitab yang berisi catatan (amal).
لِّلْمُكَذِّبِيْنَۙ ١٠
|
يَّوْمَىِٕذٍ
|
وَيْلٌ
|
bagi para pendusta
|
(pada) hari itu
|
celakalah
|
10. Celakalah pada hari itu bagi para pendusta,
بِيَوْمِ الدِّيْنِۗ ١١
|
الَّذِيْنَ يُكَذِّبُوْنَ
|
hari Pembalasan
|
(yaitu) orang-orang yang mendustakan
|
11. yaitu orang-orang yang mendustakan hari Pembalasan.
اَثِيْمٍۙ ١٢
|
اِلَّا كُلُّ مُعْتَدٍ
|
وَمَا يُكَذِّبُ بِهٖٓ
|
lagi sangat berdosa
|
kecuali setiap orang yang melampaui batas
|
dan tidak ada yang mendustakannya
|
12. Tidak ada yang mendustakannya, kecuali setiap orang yang melampaui batas lagi sangat berdosa.
اٰيٰتُنَا
|
عَلَيْهِ
|
اِذَا تُتْلٰى
|
ayat-ayat Kami
|
kepadanya |
yang apabila dibacakan
|
الْاَوَّلِيْنَۗ ١٣
|
اَسَاطِيْرُ
|
قَالَ
|
orang-orang dahulu
|
(itu adalah) dongeng
|
dia berkata
|
13. Apabila dibacakan kepadanya ayat-ayat Kami, dia berkata, “(Itu adalah) dongeng orang-orang dahulu.”
عَلٰى قُلُوْبِهِمْ
|
بَلْ ۜرَانَ
|
كَلَّا
|
hati mereka
|
bahkan, telah menutupi
|
sekali-kali tidak
|
يَكْسِبُوْنَ ١٤
|
مَّا كَانُوْا
|
kerjakan itu
|
apa yang selalu mereka |
14. Sekali-kali tidak! Bahkan, apa yang selalu mereka kerjakan itu telah menutupi hati mereka.
اِنَّهُمْ
|
كَلَّآ
|
sesungguhnya mereka
|
sekali-kali tidak
|
لَّمَحْجُوْبُوْنَۗ ١٥
|
يَوْمَىِٕذٍ
|
عَنْ رَّبِّهِمْ
|
benar-benar terhalang
|
(pada) hari itu
|
dari (rahmat) Tuhannya
|
15. Sekali-kali tidak!*) Sesungguhnya mereka pada hari itu benar-benar terhalang dari (rahmat) Tuhannya.
*) Maksudnya adalah sekali-kali tidak seperti apa yang mereka katakan, yakni bahwa mereka dekat pada sisi Tuhan.
لَصَالُوا الْجَحِيْمِۗ ١٦
|
ثُمَّ اِنَّهُمْ
|
benar-benar masuk (neraka) Jahim
|
sesungguhnya mereka kemudian
|
16. Sesungguhnya mereka kemudian benar-benar masuk (neraka) Jahim.
كُنْتُمْ بِهٖ تُكَذِّبُوْنَۗ ١٧
|
هٰذَا الَّذِيْ
|
ثُمَّ يُقَالُ
|
selalu kamu dustakan
|
inilah (azab) yang
|
lalu dikatakan
|
17. Lalu dikatakan (kepada mereka), “Inilah (azab) yang selalu kamu dustakan.”
لَفِيْ عِلِّيِّيْنَۗ ١٨
|
اِنَّ كِتٰبَ الْاَبْرَارِ
|
كَلَّآ
|
benar-benar tersimpan dalam ‘Illiyyīn
|
sesungguhnya catatan orang-orang yang berbakti
|
sekali-kali tidak
|
18. Sekali-kali tidak! Sesungguhnya catatan orang-orang yang berbakti benar-benar tersimpan dalam ‘Illiyyīn.*)
*) ‘Illiyyīn adalah nama kitab yang mencatat segala perbuatan orang-orang yang beramal saleh.
مَا عِلِّيُّوْنَۗ ١٩
|
وَمَآ اَدْرٰىكَ
|
apakah ‘Illiyyīn itu
|
dan tahukah engkau
|
19. Tahukah engkau apakah ‘Illiyyīn itu?
مَّرْقُوْمٌۙ ٢٠
|
كِتٰبٌ
|
yang berisi catatan (amal)
|
(itulah) kitab
|
20. (Itulah) kitab yang berisi catatan (amal)
الْمُقَرَّبُوْنَۗ ٢١
|
يَّشْهَدُهُ
|
oleh (malaikat-malaikat) yang didekatkan
|
yang disaksikan
|
21. yang disaksikan oleh (malaikat-malaikat) yang didekatkan (kepada Allah).
لَفِيْ نَعِيْمٍۙ ٢٢
|
اِنَّ الْاَبْرَارَ
|
benar-benar berada dalam (surga yang penuh) kenikmatan
|
sesungguhnya orang-orang yang berbakti
|
22. Sesungguhnya orang-orang yang berbakti benar-benar berada dalam (surga yang penuh) kenikmatan.
يَنْظُرُوْنَۙ ٢٣
|
عَلَى الْاَرَاۤىِٕكِ
|
(sambil) melepas pandangan
|
mereka (duduk) di atas dipan-dipan
|
23. Mereka (duduk) di atas dipan-dipan (sambil) melepas pandangan.
نَضْرَةَ النَّعِيْمِۚ ٢٤
|
فِيْ وُجُوْهِهِمْ
|
تَعْرِفُ
|
gemerlapnya kenikmatan
|
pada wajah mereka
|
engkau dapat mengetahui
|
24. Engkau dapat mengetahui pada wajah mereka gemerlapnya kenikmatan.
مَّخْتُوْمٍۙ ٢٥
|
مِنْ رَّحِيْقٍ
|
يُسْقَوْنَ
|
yang (tempatnya) masih diberi lak (disegel) |
dari khamar murni
|
mereka diberi minum
|
25. Mereka diberi minum dari khamar murni (tidak memabukkan) yang (tempatnya) masih diberi lak (sebagai jaminan keasliannya).
ۗمِسْكٌ
|
خِتٰمُهٗ
|
dari kasturi
|
laknya
|
فَلْيَتَنَافَسِ الْمُتَنٰفِسُوْنَۗ ٢٦
|
وَفِيْ ذٰلِكَ
|
hendaknya orang berlomba-lomba
|
dan untuk yang demikian itu
|
26. Laknya terbuat dari kasturi. Untuk (mendapatkan) yang demikian itu hendaknya orang berlomba-lomba.
مِنْ تَسْنِيْمٍۙ ٢٧
|
وَمِزَاجُهٗ
|
dari tasnīm
|
dan campurannya
|
27. Campurannya terbuat dari tasnīm,
الْمُقَرَّبُوْنَۗ ٢٨
|
يَّشْرَبُ بِهَا
|
عَيْنًا
|
(oleh) mereka yang didekatkan (kepada Allah)
|
yang diminum
|
(yaitu) mata air
|
28. (yaitu) mata air yang diminum oleh mereka yang didekatkan (kepada Allah).
كَانُوْا
|
اَجْرَمُوْا
|
اِنَّ الَّذِيْنَ
|
(adalah) mereka yang dahulu
|
berdosa
|
sesungguhnya orang-orang yang
|
يَضْحَكُوْنَۖ ٢٩
|
اٰمَنُوْا
|
مِنَ الَّذِيْنَ
|
mentertawakan |
beriman
|
kepada orang-orang yang
|
29. Sesungguhnya orang-orang yang berdosa adalah mereka yang dahulu selalu mentertawakan orang-orang yang beriman.
يَتَغَامَزُوْنَۖ ٣٠
|
بِهِمْ
|
وَاِذَا مَرُّوْا
|
mereka saling mengedip-ngedipkan matanya
|
di hadapan mereka
|
dan apabila mereka (orang-orang yang beriman) melintas
|
30. Apabila mereka (orang-orang yang beriman) melintas di hadapan mereka, mereka saling mengedip-ngedipkan matanya.
فَكِهِيْنَۖ ٣١
|
اِلٰٓى اَهْلِهِمُ انْقَلَبُوْا
|
وَاِذَا انْقَلَبُوْٓا
|
dengan gembira ria
|
kepada kaumnya maka mereka kembali
|
dan apabila kembali
|
31. Apabila kembali kepada kaumnya, mereka kembali dengan gembira ria (dan sombong).
قَالُوْٓا
|
وَاِذَا رَاَوْهُمْ
|
mereka mengatakan
|
dan apabila melihat (orang-orang mukmin)
|
لَضَاۤلُّوْنَۙ ٣٢
|
اِنَّ هٰٓؤُلَاۤءِ
|
benar-benar orang-orang sesat
|
sesungguhnya mereka itu
|
32. Apabila melihat (orang-orang mukmin), mereka mengatakan, “Sesungguhnya mereka benar-benar orang-orang sesat,”
حٰفِظِيْنَۗ ٣٣
|
عَلَيْهِمْ
|
وَمَآ اُرْسِلُوْا
|
(sebagai) penjaga
|
atas (orang-orang mukmin)
|
padahal mereka (orang-orang yang berdosa itu) tidak diutus
|
33. padahal mereka (orang-orang yang berdosa itu) tidak diutus sebagai penjaga (orang-orang mukmin).
اٰمَنُوْا
|
الَّذِيْنَ
|
فَالْيَوْمَ
|
beriman
|
orang-orang yang
|
maka (pada) hari ini
|
يَضْحَكُوْنَۙ ٣٤
|
مِنَ الْكُفَّارِ
|
menertawakan
|
terhadap orang-orang kafir
|
34. Pada hari ini (hari Kiamat), orang-orang yang berimanlah yang menertawakan orang-orang kafir.
يَنْظُرُوْنَۗ ٣٥
|
عَلَى الْاَرَاۤىِٕكِ
|
(sambil) melepas pandangan
|
mereka (duduk) di atas dipan-dipan
|
35. Mereka (duduk) di atas dipan-dipan (sambil) melepas pandangan.
يَفْعَلُوْنَ ࣖ ٣٦
|
مَا كَانُوْا
|
هَلْ ثُوِّبَ الْكُفَّارُ
|
perbuat
|
terhadap apa yang selalu mereka
|
apakah orang-orang kafir itu telah diberi balasan (hukuman)
|
36. Apakah orang-orang kafir itu telah diberi balasan (hukuman) terhadap apa yang selalu mereka perbuat?
Surah Al-Tatfif adalah surah ke-83 dalam al-Qur'an. Surah ini tergolong surah Makkiyah, terdiri atas 36 ayat. Dinamakan Al Muthaffifiin yang berarti Orang-orang yang curang di ambil dari kata Al Muthaffifiin yang terdapat pada ayat pertama surat ini.